「可愛」

日本人の女の子が日常で1番よく言う単語って何か知っていますか? それは“可愛
い”です。日本語を知らない人でも“可愛い”は知っている確率が高いですよね。基本的には
可愛いと思った時に使いますが、そうでない時にも使うときはあります。小動物やキラキラ
、ふわふわした物など、見ただけでキュンキュンするものには“可愛い”を連発してしまいま
す。大体は、可愛い以外の表現が見つからないのと、言わずにはいられないのです。日本の
女の子達は常に“可愛い”を求めているので、Instagramなどでもとにかく可愛い写真を撮る
のに必死です。

大家知道日本女生經常說的一個單詞是甚麼嗎?沒錯,就是「KAWAII(可愛)」這個詞了!
就算連不懂日語的人都大概知道「KAWAII」是甚麼意思。這個詞當然是在看見可愛事物的時
候說的,但其實亦有其他時候會使用到,例如看見小動物、閃閃發光的物件或毛茸茸的東西就
足以令他們一連說上好幾次「KAWAII」!也就是說,這個詞除了是用來形容可愛的東西外,
亦常用來表達強烈的情感。可以說日本女生都很都很熱衷尋找可愛的東西,而且一發現稍微可
愛一點的東西就會馬上拍照發到 INSTAGRAM等社交平台上。

“可愛い”を求めすぎて、よくわからない方向にいってしまう時もあります。独特すぎて一部に人にしか理解できない物などもたくさんあります。これは実際に私が持っているポーチですが、他の人はあまり可愛いと共感してくれません。。。

太過追求可愛事物,有時就會偏離目標,變得太獨特而令人無法理解。說個真實的例子:我有一個自以為很可愛的化妝包,但原來其他人一點都不覺得它可愛⋯⋯

N004

そして、特別可愛いわけでもないけれど“可愛い”はよく使われます。例えば、普通の場合でもコメントする時に困った場合などに可愛いと言ってしまう時があります。それが“可愛い”の乱用に繋がってしまっているのかもしれません。なかなか男の人には理解できないようで、“それ、本当に可愛いって思っているの?”と聞かれることがよくあります。実際にそれほど可愛いと思っていなくても、口が勝手に“可愛い”と動いてしまうのです。“可愛い”の基準が段々と低くなっていると考えられているのはこれが原因なのかもしれません。

久而久之,人們變得就算看見不是特別可愛的東西時也會用到「KAWAII」這個詞。例如:普通場合要給評語時會衝口而出說了「KAWAII」。「KAWAII」亂用的情況經常在日常生活中出現,這種情況很多時候男生都不理解,不禁疑惑地問:「這個可愛嗎?」”。事實上就算不太可愛,也會衝口而出說了「KAWAII」出來,令我開始疑惑「KAWAII」的標準到底是甚麼?