「すみません」的各種用法

3081bf9307908b7f0294e31ce7ba8e52_t

みなさん、こんにちは!今天在這要跟大家簡單介紹一下「すみません」的幾個用法。

相信各位學習者一開始學習日語時,老師都會教簡單的あいさつ(寒暄),而當中的「すみません」相信大家已經很熟悉。很多人都知道「すみません」是「對不起」的意思,但其實還有其他的用法呢!

①表示抱歉,對不起,向對方道歉
例:約束の時間に遅れて、すみませんでした。(比約好的時間來遲了,真是對不起)

②表示感謝,但對方因為幫助了自己,而給對方添了麻煩,所以不說「ありがとうございます」而說「すみません」
例:席を譲ってくれて、すみません。(要你讓座給我,真是對不起(但帶有感謝之意))

③希望能引起對方注意
例:(レストランで)すみませんが、水をください。((在餐廳)不好意思,請給我水。)
這個情況下,因為說話人並沒有做錯事,所以不能解釋為道歉的意思;也不能解釋為感謝之意;這種用法是希望能夠引起對方的注意,其實使用率也很高呢。

—————————————————————————————

本月小編:T子聲些@日本語教室(*゚ー゚)
日本語教室【日語學習‧中日翻譯‧留學日本】
http://www.golabo-edu.com/
https://www.facebook.com/JAPANESE.CLASSROOM/